¿Cómo te llamas?
“¿Está desocupada esta silla?” – Is this seat taken?
“¿Sabe qué hora es?” – Do you know what the time is?
“¿Sabe a qué hora cierra este lugar?” – Do you know what time this place closes?
“¿Sabe dónde está el/la [place]?” – Do you know where the [place] is?
- De dónde eres? – Where are you from?
¿A qué te dedicas? – What do you do for a living?
¿Qué estudias? – What do you study/What’s your major? (a common question if you’re a student.)
¿Qué te trae por aquí? – What brings you here?
¿Cuánto tiempo llevas aquí? – How long have you been here?
¿Cómo conoces a José? – How do you know José?
¿A quién conoces aquí? – Who do you know here?
¿Con quién estás aquí? – Who are you here with?
¿Vienes seguido por aquí? – Do you come here often?
¿Tienes hermanos/hijos? – Do you have any siblings/children?
¿Qué edad tienen? – How old are they?
¿Qué hacen tus padres? – What do your parents do?
¿Donde creciste? – Where did you grow up?
¿Ves a menudo a tus abuelos? – Do you see your grandparents often?
¿Eres cercano/a sus padres? – Are you close with your parents?
¿Cómo es tu pueblo natal? – What’s your hometown like?
¿Tienes alguna mascota? – Do you have any pets?
¿Qué raza es tu perro/gato? – What breed is your dog/cat? (Interestingly, Spanish uses the same word, raza, for both “race” in the human sense and “breed” as applied to animals).
¿Te gusta viajar? – Do you like to travel?
¿Cuál es el lugar favorito en que has estado? – What’s your favourite place you’ve been to? (In Spanish you talk about places you’ve been in rather than places you’ve been to.)
¿En qué países has estado? – Which countries have you been to?
¿Has estado en [Roma]? – Have you been to [Rome]?
¿Querrías ir a [Barcelona]? – Would you like to go to [Barcelona]?
Si pudieras viajar a cualquier lugar, ¿dónde viajarías? – If you could travel anywhere, where would you go?
¿Hablas otros idiomas? – Do you speak any other languages?
¿A dónde fuiste la ultima vez de vacaciones? – Where was the last place you went on holiday?
¿Cuándo empezaste a aprender [español]? – When did you start learning [Spanish]?
¿Qué te hizo convertirte en [médico]? – Why did you become a [doctor]?
¿Te gusta tu trabajo? – Do you like your job?
¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo? – What do you like the most about your job?
¿Qué es la cosa más difícil sobre tu trabajo? – What’s the most difficult thing about your job?
¿Fuiste a la universidad? – Did you go to university?
¿La disfrutaste? – Did you enjoy it?
¿Qué consejo le darías a alguien que quiere convertirse en [programador]? – What advice would you give to someone who wants to become a [programmer]?
¿Si pudieras volver atrás en el tiempo, estudiarías [psicología] de nuevo? – If you could go back in time, would you study [psychology] again?
¿Te gusta cocinar? – Do you like to cook?
¿Cuál es tu comida favorita? – What’s your favourite food?
¿Te gusta la comida [italiana]? – Do you like [Italian] food?
¿Puedes recomendarme un buen restaurante cerca de aquí? – Can you recommend me a good restaurant near here?
¿Qué comen en su país? – What do they eat in your country?
¿Qué haces para divertirte? – What do you like to do for fun?
¿Te gusta [leer]? – Do you like to [read]?
¿Cuál tipo de música te gusta más? – What’s your favourite type of music?
¿Cuál es tu [película/libro/banda] favorita? – What’s your favourite [film/book/band]?
¿Tocas un instrumento? – Do you play an instrument?
¿Cuál es la peor película que has visto? – What’s the worst film you’ve seen?
¿Practicas algún deporte? – Do you play a sport?
¿De qué equipo eres? – What team do you support?
¿Estás de acuerdo? – Do you agree?
¿Qué piensas tú sobre ? – What do you think about ?
Háblame/Cuéntame más de – Tell me more about .
Si no te importa que te pregunte… – If you don’t mind me asking…
Alguien me dijo que… – Someone told me that…
Escuché que… – I heard that…
¿Estás de acuerdo en que…? – Would you agree that… ?
Eso me recuerda… – That reminds me…
Hablando de eso… – Speaking of which…
Por otra parte… – On another note…
Estoy cambiando de tema, pero… – I’m changing the subject, but…
Me preguntaba… – I was wondering…
Te voy a decir una cosa… – Let me tell you something
¡Por supuesto! or ¡Claro que si! – Of course!
¿En serio? – Really? / Seriously?
¡Oye! – Hey! (literally, “listen!”)
¡Hostia! – Damn! (This mildly rude exclamation is very common in Spain, but not so much in Latin America.)
¡Ostras! – A family-friendly version of “¡hostia!”. It literally means “oysters!”
¡Dios mio! – Oh my god!
A ver… – Let’s see…
¡No me digas! – No way! (Literally: don’t tell me!)
¡Vale! – Okay! (Used in Spain, “dale” is more common in the Americas.)
Qué yo sepa – As far as I know.
Digo… – Literally “I say”, but you can use this to correct yourself after you misspeak. “Somos dos… digo, tres personas.”
O sea – I mean…/Or rather….
¿Sabes? = You know?
Una pregunta… – Literally “a question”. It’s very common in Spanish to preface a question with “una pregunta”, the same way you might say “Let me ask you something” in English.